No se encontró una traducción exacta para خدمات الرعاية والدعم

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe خدمات الرعاية والدعم

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Il faut à cet égard ouvrir de toute urgence des services de soins et de soutien adaptés pour prévenir l'exploitation des orphelins et les abus à leur encontre;
    ويجب منح الأولوية لإتاحة ورصد خدمات الرعاية والدعم لمنع استغلال الأيتام وإساءة معاملتهم؛
  • Lorsqu'il existe des services de soins de santé mentale et d'appui, il y a un risque de violation des droits des patients.
    وحيثما تتوفر خدمات الرعاية والدعم للصحة العقلية، يصبح المستفيدون منها عرضة لانتهاك حقوق الإنسان داخل هذه الأماكن.
  • À l'évidence, les services de soins et d'appui, ainsi que les soins médicaux, sont indispensables pour assurer la santé et la dignité des personnes déficientes mentales.
    والواقع أن خدمات الرعاية والدعم، فضلاً عن العناية الطبية، تلعب دوراً حيوياً في ضمان صحة المعوقين ذهنياً وكرامتهم.
  • Par exemple, les services de soins de santé mentale et d'appui destinés aux populations autochtones doivent en respecter la culture et les traditions.
    فيجب، مثلاً، أن تحترم خدمات الرعاية والدعم المقدمة للشعوب الأصلية مجال الصحة العقلية ثقافات تلك الشعوب وتقاليدها.
  • Les services de soins de santé mentale et d'appui ne sont pas une priorité pour les donateurs.
    ليست خدمات الرعاية والدعم المقدمة في مجال الصحة العقلية بجانبٍ من الجوانب الصحية التي تحظى بأولوية الجهات المانحة.
  • Pourtant, l'accès à des services même rudimentaires de soins de santé mentale et d'appui est souvent limité.
    بيد أنه لا تتوفر في أغلب الأحيان سوى إمكانية ضئيلة للوصول حتى إلى أبسط خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية.
  • Les minorités ethniques et raciales sont souvent victimes de discrimination en matière d'accès aux services de soins de santé mentale et d'appui.
    وغالباً ما تتعرض الأقليات الإثنية والعرقية للتمييز في الوصول إلى خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، وإلى العلاج من الإعاقة الذهنية.
  • Il faut également porter une plus grande attention à la surveillance des services de soins de santé mentale et d'appui et mettre en place des mécanismes efficaces de responsabilisation offrant aux déficients mentaux des possibilités adéquates d'exercer un recours.
    كما يجب توجيه مزيدٍ من الاهتمام لرصد خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، فضلاً عن آليات المساءلة المتينة التي تتيح فرصاً حقيقية للمعوقين كي يلتمسوا الانتصاف.
  • Troisièmement, nouer des partenariats pour étendre l'accès aux soins, aux services d'accompagnement et aux traitements destinés aux parents, y compris en renforçant la prévention de la transmission mère-enfant.
    ثالثا، أوصت المائدة المستديرة بإقامة شراكات لتوسيع إمكانية حصول الوالدين على خدمات الرعاية والدعم والعلاج، بما في ذلك بزيادة الجهود الرامية إلى منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.
  • Dans de nombreux cas, des personnes atteintes de graves déficiences mentales qui n'ont pas commis de délit ou qui n'ont commis qu'une infraction mineure sont envoyées en prison au lieu d'être orientées vers les services compétents de soins de santé mentale ou d'appui.
    وفي حالات كثيرة، يُساء اقتياد المصابين بإعاقة ذهنية شديدة ممن ارتكبوا جريمة أو مخالفة بسيطة إلى السجن عوضاً عن المؤسسات التي تقدم ما يلائم من خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية.